Amsterdam↔Tokyo note project (3)


<My picture notobook work this time>

前回成り立ちと詳細を紹介させていただいたオランダ在住のアーティスト、スザンヌ・ノリスさんとの
MUJIノート交換日記プロジェクトの3回目のレポートです。
*成り立ち紹介の前回のブログ「Amsterdam↔Tokyo note project (2)」はこちら
https://www.yoko-hayashi.com/archives/2014/06/09/3086/
The third report of Amsterdam↔Tokyo note project with Suzanne Norrise who is an artist and living in Amsterdam.
I introduced about our exchange picture diary by MUJI notebook project in detail on my blog
“Amsterdam↔Tokyo note project (2)”
https://www.yoko-hayashi.com/archives/2014/06/09/3086/


前回スザンヌが創ってくれた美しい葉っぱの切り絵のページ。
last time, Suzanne created a beautiful leaves paper cutouts page and I tuned its page…


その裏側をめくるとこんな感じ。さて今回はこのページにどんな絵を描こうかな・・。
The reverse side of the page was like this….
well what do I create on this page….

出来上がりがいきなり浮かぶわけでもなく少しずつイメージを固めてゆきました。
最初に浮かんだのはカラス。コラージュすることにしました。
まずマチーエールを作り、そこには何がある?・・そんな風に浮かぶものを描いてゆきました。

I have no perfect image of finished picture from the beginning. I was making it up gradually.
First, a crow came into my mind…after that I started to paint something that came to my mind.

そして仕上がったのがトップの画像、和な感じの渋めの絵が仕上がりました。
そう私には大きな満月に見えたのです。下地の和紙のような紙も和風なインスピレーションの素になりました。
こんな風にお互いにコラボレーションするのもこの私達の絵日記プロジェクトの大きな楽しみの一つ。(^_^

And I finished up the top attached picture. So I painted a Japanese-inspired picture this time.
I felt a big full moon was there, at the same time I was inspired by base paper like Japanese paper.
Collaboration is a one of big pleasures in our picture book project like this! 🙂


<スザンヌはいつも素敵な手作りカードを添えてくれます>
<Suzanne always send me a nice handmade card with MUJI notebook>

そしてもう一冊のノートがスザンヌから届きました。
そこは冬の森。大きな満月が沈みかけていて、
一匹のオオカミがカラスに気づいたかのように振り返っています。
美しい青く深い北のヨーロッパの森のイメージが浮かびました。

After a while, I received another notebook from Suzanne.
The winter forest was there.
The big full moon is setting, a wolf was looking over his shoulder as if
he became aware of the existence of a crow.
I had an image of beautiful blue deep north forest of Europe.

2つを並べてみました。
I arranged 2 pictures to show off.

なぜ二冊私の手元に?・・そうです次なる絵を多忙を理由にグズグズとまだ仕上げてない私。
私が送る前にスザンヌの新しい絵日記が届いたのです。いつも遅い私・・・(^_^;;
「No rule」「No pressure」よ。といつも言ってくれるスザンヌなのでした。
Why I have 2 notebooks?…well I don’t send my next notebook yet.
So I received the latest Suzanne’s work….I’m always slow-up.
And she always say me sweetly “don’t worry Yoko, It’s “No rule”, “No pressure”.

ザボハウス猫部展 groupe exhibition for cats


<出品予定の小さい新作>
<New small etching work>

「ザボハウス猫部展」に参加致します。

7/31(木)〜8/9(土)(6日水曜日休廊)
12:00pm〜18:30pm(最終日〜17:00)
猫専門美術ギャラリー&ショップ シャトン de ミュー
中央区銀座7-5-15 銀座蒲田ビル4F tel.03-6228-5667
https://sites.google.com/site/chatondemieux/home

通っている工房ザボハウスのメンバー11名による猫の展覧会です。
併設のショップにても林の作品お取り扱いいただいております。
猫好きの皆様、どうぞよろしくお願い致します〜(^_^
一枚目の写真は私の参加予定作品です。他大小9展程出品予定です。

I will participate in the grope exhibition for cats at the gallery Chaton de Mieux in Ginza.
All participants are members of Zabohouse which it’s an printing studio I belong.

Exhibitions of 34th Mini Print International of Cadaques


<カダケスでの展示風景。写真はカダケスのfacebookサイトからの転用です>
<at the gallery in Cadaques *I picked up this photo from the Cadaques site on Facebook >

34回のカダケスミニ版画コンペティションにselected artistとして選ばれました。
入選作家による展覧会が6月30日よりスペインのカダケスで始まりました。
Exhibitions of 32th Mini Print International of Cadaques
カダケス以外にも以外にもPineda (Spain) 、Bages (France)、Wingfield (UK)に巡回予定です。
昨日facebookのカダケスのページにて展示風景がアップされました。
会場は盛況のようです。いかれなくて残念ですが、私の作品もここの何処かに
あるかと思うとちょっと楽しいです。ちなみに4点出展しております。


<同じくカダケスのサイトより>
<from Cadaques site on Facebook>

I was chosen as the selected artists of the mini print competition
in ” 34th MINI PRINT INTERNATIONAL OF CADAQUES”.
The exhibition by selected artists make a tour from place to place
( Cadaques, Pineda, Bages, Wingfield) from the 30th of June.
I saw some Exhibition’s pictures in the Cadaques site on Facebook.
Many people were visiting the gallery. It looked so charming gallery,
and I thought that someday I’d like to visit there.


<同じくカダケスのサイトより>
<from Cadaques site on Facebook>