Home

ようこそ「Celtic Forest」へ

1999年より銅版画を作り始めて以来、ケルトの森をテーマに制作をしています。
多くの秘密や伝説を内包しているケルトの神話、国を持たなかった民族の知恵と信仰、ドルイド、木の暦、口承民話などは私を強く惹き付けました。それらからインスパイアされたケルトの世界は私の中で新しい森をつくり広がっていきます。
Yoko Hayashi

Celtic Forest – Yoko Hayashi

61st CWAJ Print Show CWAJ現代版画展

  • 2017-10-27 (金)
  • Blog
  • 作成者:Yoko.H


〈入選作品「銀の三日月」〉

my etching work “silver crescent”

10/25から29日まで、先日入選しましたCWAJ現代版画展が代官山ヒルサイドフォーラムで始まりました。


CWAJ INTERNATIONAL PRINT SHOW started from 25th Oct to 29th October.




〈大御所の皆様の作品が並びます〉

“magnificent arts are displaying by leading artists.”

10/24は受賞者のレセプションパーティーに参加してきました。招待作家さんには横尾忠則さんもおり素晴らしい作品たちが並んでいました。私が入ったのは奇跡としか言えない、、。


I’m one of winners of this year’s prize. So I went to the reception party last night. winning a prize can only be called a miracle for me….


〈招待作家、横尾忠則さんの作品〉

“invited artist Tadanori Yokoo”

アート好き、版画好きの皆さま、力作揃いです。芸術の秋にぜひご鑑賞いかがでしょうか?(^-^)

〈私の作品は柱にかかってます〉

“my art work is hanging on the column”

If you love arts and prints, You can enjoy high quality print art works there. 



第61回CWAJ現代版画展

61st CWAJ Print Show

2017年10月 25日 (水) – 29 (日)

11 am – 6 pm (最終日 5 pm)

ヒルサイドフォーラム (東京 代官山)

東京都渋谷区猿楽町18-8 ヒルサイドテラス F棟(地図) 

CWAJ 現代版画展

第61回 CWAJ現代版画展

CWAJ Print Show

第61回 CWAJ現代版画展

exhibition 6th day

  • 2017-10-15 (日)
  • Blog
  • 作成者:Yoko.H


お陰様でたくさんの方にお越しいただきまして充実した日々を過ごしております。ありがとうございます。(^-^)
I’m grateful for your coming.

Thanks to you, I’m satisfied everyday.
すみません、本日10/15少し予定変わりまして13:30より18:00までの在廊となります。

画像はミニ額シリーズ「恥ずかしがり屋さん」です。

the photo is one of my new mini prints “shy sweet”.

10/15(日)からのスケジュールをお知らせいたします。
10/15(日) 13:30-18:00

10/16(月) 13:00-19:00

10/17(火) 13:00-19:00

10/18(水) 13:00-19:00

10/19(木) 13:00-19:00

10/20(金) 13:00-19:00

10/21(土) 13:00-19:00

10/22(日)13:00-18:00 (最終日6時終了です)
林陽子銅版画展 mystic elements Vl ~fairy tales~
会期:10月10日(火)~22日(日)

月〜土 10:00~20:00 日祝日 10:00~19:00 ※最終日は18:00まで

場所:K.Itoya B1

※作家在廊日時はブログ・facebookにてお知らせ致します。

www.yoko-hayashi.com

www.facebook.com.yoko.hayashi33

http://www.ito-ya.co.jp/sp/ginza/

http://www.ito-ya.co.jp/store/itoya/k-itoya/recommend/2017/10/002631.html
Yoko Hayashi Exhibition mystic elements Vl ~fairy tales ~

URL
http://www.ito-ya.co.jp/store/itoya/k-itoya/news/2014/10/001101.html
<Place>

GINZA Itoya annex “K.ITO-YA” frame shop at B1 .
<Schedule>
2017.10.10 Tue.~10.22 Sun.

Sun.and Holiday 10:00am~7:00pm

Mon.~Sat 10:00am~8:00pm

The last day 10:00am〜6:00pm
<Address>

2-7-15 Ginza, Chuo-ku, Tokyo zip104-0061

TEL 03-3561-8311

exhibition 3rd day

  • 2017-10-12 (木)
  • Blog
  • 作成者:Yoko.H


〈”black forest tree” 「黒森の木」〉

本日10/12日は在廊できません。

何卒よろしくお願いいたします。

The 3rd day of my exhibition,

I can’t come to the gallery today.

sorry about that

個展が始まり早3日目、たくさんのお客様にいらしていただいて感謝致しております。(^-^)

It’s already been the 3rd day after the beginning of my exhibition, I appreciate you coming !

今回は銅版画だけでなく、アクリル絵の具(私の場合はインクが主ですが)での小作品も4点ほど、展示しております。画像はその内の一点です。

I’m hanging not only etching works but also my 4 small acrylic paintings this time. and this is one of them

Exhibition mystic elements Vl ~fairy tales~

  • 2017-10-11 (水)
  • Blog
  • 作成者:Yoko.H


10/10火曜日から銀座伊東屋さんにての個展が始まりました。場所は昨年と同じ銀座のK.Itoya(別館)地下一階です。

I’m having my solo exhibition at K.Ito-ya Frame shop in Ginza from Oct 10th to 22nd.

ちょっと9月の終わりに脚立から落下し肋骨を二本骨折し、他にひびも入ってしまいました。そのため色々作業が滞ってこちらへのアップも遅くなってしまいすみません。稼働率がかなり下がったものなんとか個展に漕ぎ着けることができました。何かと思い出深い個展になりそうです。皆様のお越しをお待ち致しております。(折れた肋骨で!)

I’ve broken my 2 ribs and cracked several ribs falling down the steps end of Semester. Therefore my work efficiency has down. Now I’m relieved that I could start my exhibition. This exhibition will become a memorable one!

Any way I’m looking forward to seeing you at the gallery (with my broken ribs!)

If you have time, please drop in.
林陽子銅版画展 mystic elements Vl ~fairy tales~
会期:10月10日(火)~22日(日)
月〜土 10:00~20:00 日祝日 10:00~19:00 ※最終日は18:00まで
場所:K.Itoya B1
※作家在廊日時はブログ・facebookにてお知らせしてゆきます
www.yoko-hayashi.comwww.facebook.com.yoko.hayashi33
http://www.ito-ya.co.jp/sp/ginza/
Yoko Hayashi Exhibition mystic elements Vl ~fairy tales ~

URL
http://www.ito-ya.co.jp/store/itoya/k-itoya/news/2014/10/001101.html
<Place>
GINZA Itoya annex “K.ITO-YA” frame shop at B1 .
<Schedule>

2017.10.10 Tue.~10.22 Sun.
Sun.and Holiday 10:00am~7:00pm
Mon.~Sat 10:00am~8:00pm
The last day 10:00am〜6:00pm

<Address>
2-7-15 Ginza, Chuo-ku, Tokyo zip104-0061
TEL 03-3561-8311

現在の在廊予定です
10/10 (火)13:00-19:00
10/11 (水)13:00-19:00
10/12 (木)在廊できません
10/13 (金)13:00-19:00
10/14 (土)13:00-19:00
10/15 (日)13:00-19:00
以降はまたおってお知らせいたします。

37th Mini Print international de Cadaques

  • 2017-09-07 (木)
  • Blog
  • 作成者:Yoko.H


<Alice in Wonderland “uncanny tea party”>

スペインのカダケスで毎年開催される”mini print international de Cadaques” のファイナリストの9名に選ばれました。残念ながら6名のウィナーズにはなれませんでしたが、素晴らしい作品ばかりの59カ国、659名の参加者の中から選ばれたこと、とても感謝しています。また今後の励みとなりました。10月の個展に向けて頑張ります!(^-^)

I was selected as the 9 finalist works of the 37th Mini Print International of Cadaques while I was not able to be one of 6 Winners. 🙂 It was very encouraging for me.

http://miniprint.org/finalists/?lang=en

CWAJ print show

  • 2017-06-02 (金)
  • Blog | News
  • 作成者:Yoko.H

Yoko Hayashi

第61CWAJ現代版画展に入選しました。いつか入れたらと夢に見ていたコンペテションです。

my etching work was selected for the competition of 61st CWAJ print show, 2017. it was one of my dreams to get a prize in this competition which has long history someday.

10月入選、入賞者による展覧会が代官山ヒルサイドテラスにて開催されす。

They will have exhibition for winers on October. around that time, I’ll introduce about that details.

画像は入選作の「silver crescent」(銀の三日月)です。

The photo is a part of my selected art work “silver crescent”.

here’s about the history of CWAJ
http://cwaj.org/print/print-show-history/

こちらはCWAJの、歴史について書かれたサイトです
http://cwaj.org/print-jp/print-show-history-jp/

26th Zabohouse Exhibition

  • 2017-05-23 (火)
  • Blog | News
  • 作成者:Yoko.H

〈私の出品作品、my 3 art works〉

所属している工房の展覧会「ザボハウス展」が昨日から神保町の文房堂ギャラリーで始まりました。

The exhibition of the art studio Zabohouse I belong to is being held until 27th on this Stuaday at Bumpodo gallery in Jinbocho.


初日の夜はオープニングパーティーで盛り上がりましたよ(^-^)私は3点ほど出品してます。お時間ございましたらぜひお立ち寄りくださいませ!

ザボハウス展は27日土曜日まで。


we had the opening party last night.I displayed 3 my art works this year.If you have a time, please drop in on us.


〈party foods 〉

ザボハウス展

2017.5.22mon~27sat

11:00-18:30(last day~17:00)

文房堂ギャラリー

千代田区神田神保町1-21-1 文房堂ビル4階

tel 03-3291-3445

http://www.bumpodo.co.jp/gallery/

Amsterdam↔Tokyo note project (7) part2 from my page

  • 2017-03-29 (水)
  • Blog
  • 作成者:Yoko.H

mujinote7y11

オランダ在住のアーティスト、スザンヌ・ノリスさんとのMUJIノート交換日記
プロジェクトの7回目のレポート、part2です。
The 7th report PART2, Amsterdam↔Tokyo notebook project with Suzanne Norrise who is an artist and living in Amsterdam.

part1に引き続き、私のページpart2をアップします。
I will introduce my page in part 2 this time.

スザンヌと私は二冊のノートを交換しています。
締め切りもルールもないのでそれぞれが好きな時に好きなものを描いて送っています。
今回、私の手元にあるノートの前のスザンヌのページはこちらでした。

Suzanne and I are exchanging 2 sketchbooks.
We create anything we like on our each at any time, because there is “No Rule” and “No Pressure”.
Here’s Suzanne’s previous pages of a notebook that I have on my hand, this time.

muji6s03

そしてめくったページはこんな感じになってます。
And next page was like that.

mujinote7y19

実際に取り掛かる前のしばらくの間、この刺繍をどうしようかなと考えて
同じように刺繍を施すことにしました。ただし、描いて。

For some time until I got my pages started, I thought about this beautiful stitchwork.
And I decided to create embroidery like her, but I did it by drawing, not stitching.

mujinote7y05

mujinote7y08

mujinote7y02

裏のスザンヌのページにも手描きの刺繍を加えました。
I added hand-drawn embroidery on the revers side of Suzanne’s page.

mujinote7y12

mujinote7y22

この刺繍の輪を雪の結晶に見立て冬の夜空に星々と雪と一緒に浮かべました。
この結晶が雪原に舞い降りるとそこにふわっと小さいお家が生まれます。
そこにはすでに小さな村ができています。

I used this embroidery rings to resemble snowflakes, and put those on the winner night sky.
When this snow crystals was falling in the snow field, a little house was born at the place.
Already a small village was made there.

mujinote7y03

mujinote7y06

mujinote7y09

mujinote7y14
<そして村が完成しました。finally I finished up painting a village>

今回は「空と大地」。縦長に画面を捉えてみました。
I created “the sky and the earth”, so I set my page vertically long this time.

mujinote7y18

Suzanneの刺繍とのコラボレーションの出来上がりです。
I completed the collaboration with stiichiwork by Suzanne.
ちょうど手元に届いたオランダからのもう一冊のノートと一緒に記念撮影しました。(^_^)
I took a photo with Another one which just arrived my hand from Netherlands.

mujinote7y07

そして今回のスザンヌのMUJInotebookの私のページのブログはこちら
Here’s my pages blog by Suzanne.
https://sakurasnow.wordpress.com/2017/02/16/amsterdamtokyo-7-part-i/

*成り立ち紹介のブログ「Amsterdam↔Tokyo note project (2)」はこちら
I introduced about our exchange picture diary by MUJI notebook project in detail on my blog
“Amsterdam↔Tokyo note project (2)”
http://www.yoko-hayashi.com/archives/2014/06/09/3086/

今までのMUjinote交換絵日記ブログはこちらです
Amsterdam↔Tokyo note project (1)
http://www.yoko-hayashi.com/archives/2013/11/06/2820/
Amsterdam↔Tokyo note project (3)
http://www.yoko-hayashi.com/archives/2014/08/18/3178/
Amsterdam↔Tokyo note project (4)
http://www.yoko-hayashi.com/archives/2015/02/05/3308/
Amsterdam↔Tokyo note project (5)
http://www.yoko-hayashi.com/archives/2016/03/29/3550/
Amsterdam↔Tokyo note project (6) part1 from Suzanne’s page
http://www.yoko-hayashi.com/archives/2016/08/30/3614/
Amsterdam↔Tokyo note project (6) part2 from my page
http://www.yoko-hayashi.com/archives/2016/08/30/3651/

Amsterdam↔Tokyo note project (7) part1 from Suzanne’s page

  • 2017-03-27 (月)
  • Blog
  • 作成者:Yoko.H

mujinote7s08

オランダ在住のアーティスト、スザンヌ・ノリスさんとのMUJIノート交換日記
プロジェクトの7回目のレポート、part1です。
The 7th report PART1, Amsterdam↔Tokyo notebook project with Suzanne Norrise who is an artist and living in Amsterdam.

今回は二回に分けてまずはスザンヌのページをアップします。
I will introduce Suzanne page in part 1 first.

前回の私のページはフクロウが飛ぶ深い森でした。
My previous page was the deep forest owls are flying.
muji6yo09

果たして、スザンヌの次の空白のページには何が描かれているんでしょう。
いつもこの瞬間がワクワクして幸せでたまらない私です。
Well, What’s happening in Suzanne’s next blank page.
I always love this exciting moment that I turn next page!!

mujinote7s02

mujinote7s03

mujinote7s01

畳まれた紙を広げるとそこに現れたのは凛々しい目をしたフクロウでした。
アーティストでもありデザイナーでもあるスザンヌらしい作品です。
A sharp‐eyed heroic owl appeared there when I spread some scraps of papers.
This work is so Suzanne who is an artist and a designer.

mujinote7s05

mujinote7s06

スザンヌは私が描いた森の守護者を描きたかったと言っています。
本当はとてもフレンドリーなこのフクロウ(彼女とスザンヌは書いているので女性ですよ)の
頑固そうな風貌は、森とそこに生きるものたちを脅かすあらゆるものから守るという彼女の内面の強い意思の現れでなのです。

Suzanne wrote in her blog that she wanted to create a protector of the forest I made on previous page.
This regal-looking owl is actually quite friendly, flinty-eyed look manifests her strong resolve to protect the forest.
The following text is a quotation from Suzanne’s blog
“She looks rather flinty, but she’s really quite friendly. That’s just the outward manifestation of her resolute determination to protect all those that call the forest home from all those that would cut down, kill, consume & catalogue.”

mujinote7s07
<Photo by Suzanne Norris>

彼女の瞳は暗闇の中のどんな変化も見逃しません。
そう、スザンヌはフクロウの瞳に蛍光塗料を塗っていたのです。
私のカメラではその柔らかな光をとらえることができなかったので、
スザンヌが撮った写真をアップします(承諾は得てます)

The owl eyes grasps any ominous changes in the darkness.
Well, Suzanne painted fluorescent coating on her eyes.
My poor camera couldn’t catch up the glow light,
I shared this photo taken by Suzanne.

この美しいフクロウがノートブックの開いた1ページなんてちょっと信じられないですよね。
I can’t believe this beautiful owl’s pichture is A double pages of notebook!

そして今回のスザンヌのMUJInotebookのスザンヌのページのブログはこちら
Here’s Suzanne’s pages blog by Suzanne.
“Amsterdam/Tokyo (7 – part II)”
https://sakurasnow.wordpress.com/2017/02/18/amsterdamtokyo-7-part-ii/

*成り立ち紹介のブログ「Amsterdam↔Tokyo note project (2)」はこちら
I introduced about our exchange picture diary by MUJI notebook project in detail on my blog
“Amsterdam↔Tokyo note project (2)”
http://www.yoko-hayashi.com/archives/2014/06/09/3086/

今までのMUjinote交換絵日記ブログはこちらです
Amsterdam↔Tokyo note project (1)
http://www.yoko-hayashi.com/archives/2013/11/06/2820/
Amsterdam↔Tokyo note project (3)
http://www.yoko-hayashi.com/archives/2014/08/18/3178/
Amsterdam↔Tokyo note project (4)
http://www.yoko-hayashi.com/archives/2015/02/05/3308/
Amsterdam↔Tokyo note project (5)
http://www.yoko-hayashi.com/archives/2016/03/29/3550/
Amsterdam↔Tokyo note project (6) part1 from Suzanne’s page
http://www.yoko-hayashi.com/archives/2016/08/30/3614/
Amsterdam↔Tokyo note project (6) part2 from my page
http://www.yoko-hayashi.com/archives/2016/08/30/3651/

林陽子銅版画展 mystic elements V ~flowers~ 10/16~10/31

  • 2016-10-20 (木)
  • Blog
  • 作成者:Yoko.H

etching2016itoya010
<”ラッキーチャームの卵”から一部です>
<a part of my etching work “charms’ egg”>

etching2016itoya006

個展も始まって早、5日目となりました。
連日たくさんの皆様に足をお運びいただき、とても幸せな日々です。

I can’t believe that it’s already been 5days already.
I’m spending grateful and happy days to see many friends, acquaintances and new customers at the gallery.

etching2016itoya002

作家在廊予定を遅くなりましたが、お知らせいたします。
本日は工房にて刷り増しなどしてまいりますので不在にいたします。
日程が都合により変更になる場合がございます。
その際はまたこちらで改めてご案内させていただたいと思います。
皆様にお会いできますこと楽しみに致しております!

Here is my schedule to come the gallery.
Today I will take the day off to stay the gallery.
And, when if my schedule will change, I’ll infrome on my blog each time.

etching2016itoya009

10月20日(木)不在です
10月21日(金)13:30〜19:00
10月22日(土)13:30〜19:00
10月23日(日)13:30〜18:15
10月24日(月)13:00〜18:45
10月25日(火)不在です
10月26日(水)13:30〜19:00
10月27日(木)13:30〜18:45
10月28日(金)13:30〜19:00
10月29日(土)13:30〜18:30
10月30日(日)13:30〜18:15
10月31日(月)13:30〜18:00(18:00より搬出です)

Home

検索
フィード
メタ情報

Return to page top